上个月下旬的某一天,上班及外出的路上,被“风刀霜剑”打击的无可遁行,又想起她了,就这么来情绪了,写成小诗一首:
昨夜重读葬花词,
暗抛红泪无人知。
可怜香消随梦去,(奉“铁琴书生”师傅之命,将原来的“断”字,改作“去”字)
灵河岸上可相思?
林妹妹在那边还好么?有没有人守护你?
————————————————————————————————————————————————————
08-02-22上午10点前改的,师傅主动跟我说是在群里看到了,问我如果这样改如何?我当然觉得好了,相比之下,“断”字有些生硬了,而“去”字,更符合女子的口气,显得飘逸灵动,真是香魂一缕、飘忽散去的感觉……更合辙押韵了,五体投地的佩服啊!我咋就没想到呢?感谢、感激……
我知道hordia妹妹和我一样喜爱黛玉,也请进来评说则个。 |