标题: 【MV影像】《燃烧爱情》的泰国原曲《Made In Thailand》!!! [打印本页] 作者: BBBB2222 时间: 2009-6-9 14:50 标题: 【MV影像】《燃烧爱情》的泰国原曲《Made In Thailand》!!!
泰国版!
原唱者叫:Memory of Bangkok
初听的时候感觉挺搞笑的,几遍后发现还是很有味道的!
呵呵!
[wmv]http://www.tudou.com/v/l4iEzAV--g8[/wmv]
เมดอินไทยแลนด์ แดนดินไทยเรา
met in tai-laen daen-din tai rao
"Made in Thailand", our land,
เก็บกันจนเก่า เรามีแต่ของดีดี
gep gan jon gao rao mee dtae kong-dee dee
we've kept it since the ancient times, there's been many good things.
มาตั้งแต่ก่อนสุโขทัย มาลพบุรี อยุธยา ธนบุรี
maa dtang-dtae gon soo-koh-tai maa lop-boo-ree a-yoo-ta-yaa ton-boo-ree
Since the eras of Sukhothai, to Lopburi, Ayuthaya, Thonburi,
ยุคสมัยนี้ เป็น กทม.
yook-sa-mai nee bpen gor-tor-mor
through to modern day Bangkok.
เมืองที่คนตกท่อ (ไม่เอาอย่าไปว่าเขาน่า)
meuang tee kon dtok tor (mai-ao yaa bpai waa kao naa)
The city where people fall down the open drains (don't blame them for it).
เมดอินไทยแลนด์ แดนไทยทําเอง
met in tai-laen daen tai tam eng
"Made in Thailand", made in our own land,
จะร้องรําทําเพลง ก็ลํ้าลึกลีลา
ja rong ram tam pleng gor laa leuk lee-laa
the land of the meaningful songs and dances.
ฝรั่งแอบชอบใจ แต่คนไทยไม่เห็นค่า
fa-rang aep chop-jai dtae kon-tai mai-hen-kaa
Foreigners secretly are admirers of Thai products, but Thais don't see their worth.
กลัวน้อยหน้า ว่าคุณค่านิยมไม่ทันสมัย
glua noy-naa waa koon kaa-ni-yom mai tan-sa-mai
Scared of being looked down upon, that liking Thai products isn't fashionable.
เมดอินเมืองไทย แล้วใครจะรับประกันฮะ
met in meuang-tai laew krai ja rap-bpra-gan ha
If it's "Made in Thailand", who's going to give the guarantee for them?
(ฉันว่ามันน่าจะมีคนรับผิดชอบบ้าง)
(chan waa man naa-ja mee kon rap-pit-chop baang)
(I think someone should accept responsibilty for this.)
เมดอินไทยแลนด์ แฟนแฟนเข้าใจ
met in tai-laen faen faen kao-jai
"Made in Thailand", and all it's admirers understand.
ผลิตผลคนไทยใช้เองทําเอง
plit-pon kon-tai chai eng tam eng
That these are products produced by Thais, made by Thais.
ตัดเย็บเสื้อผ้ากางโกงกางเกง กางเกงยีนส์ (ชะหนอยแน่)
dtat yep seua paa gaang gohng gaang-geng gaang-geng-yeen (cha noy nae)
the shirts, trousers, and jeans,
แล้วขึ้นเครื่องบินไปส่งเข้ามา
laew keun kreuang-bin bpai song kao-maa
are sent abroad on planes, and then imported back.
คนไทยได้หน้า (ฝรั่งมังค่าได้เงิน)
kon-tai dai-naa (fa-rang mang kaa dai ngern)
It's the Thais who gain face (but it's the foreigners who get the money.)
(Interlude)
เมดอินไทยแลนด์ พอแขวนตามร้านค้า
met in tai-laen por kwaen dtaam raan-kaa
"Made in Thailand", and when put up in the shops.
มาติดป้ายติดตราว่าเมดอินเจแปน
maa dtit-bpai dtit dtraa waa met in jay bpaen
They put the "Made in Japan" labels upon them.
ก็ขายดิบขายดีมีราคา
gor kai-dip-kai-dee mee-raa-kaa
Then they sell well, sell for high prices
คุยกันได้ว่ามันมาต่างแดน
kui gan dai waa man maa dtaang-daen
and the wearers then brag they've got imported clothes,
ทั้งทันสมัย มาจากแม็กกาซีน
tang tan-sa-mai maa-jaak maek-gaa-seen
the latest fashions, from the magazines.
เขาไม่ได้หลอกเรากิน
kao mai-dai lok rao gin
It wasn't the foreginers who cheated us.
หลอกเรานั่นหลอกตัวเอง...เอย
lok rao nan lok-dtua-eng ... oie
But it was us who cheated ourselves...oh....