返回列表 回复 发帖

我翻译的Sting采访

下面是我闲暇无聊时翻译的一篇Sting的采访,原稿在YAHOO。翻译得不是太好,请大家多多包涵

依旧像蝴蝶一样飞翔

Sting的第一支单曲成功的宣布了假如你爱一个人,你就应该让他自由。但在发行了他最近的一张专辑<Brand New Day>后一年半来,似乎老的Police迷们并不愿意去买这张专辑。
Sting说:“它的成功是我得到了难以置信的满足感。”自从专辑发行以来他正跋涉于全球开不同类型的个唱。“现在是第十八个月了。确实这种生活不是你这个年龄所期待,事物很快的出现也很快的消失。七百万张卖出以后我感觉不错。两项Grammy?我不会抱怨。我认为没有哪件事是理所当然的,这只是一个时间问题。下一次这张专辑或许就不错了,我也不知道。
实话告诉你<Brand New Day>没有为Sting带来明亮的曙光。当1999年秋天这张专辑问世以来,销量逐渐得令人失望。毕竟,以前那张Gordon Summer的成功已经过去,没有留给他想要的收入和奢华的生活,这张创造性地令人满意的作品也因此一笔勾销。另一首节奏跳跃而和谐的练习曲让他有机会同他心目的英雄James Taylor和Stevie Wonder合作。
然后他钻入了美洲虎的驾驶坐。。。
那是在为<Brand New Day>的第二支单曲《沙漠玫瑰》拍录影带。在美洲虎汽车公司把video里恰当的影片片断放入了它的2000年商业宣传活动中后,这首歌在全世界影起了轰动。Sting承认:“嗯,你知道那是一个计划风险,是用一个有机的方式呈现的。他们看见了我们的录影带,在里面我坐在一辆崭新的美洲虎车子的后坐,然后他们就说:“我们正要做这个商业宣传,能用它吗?”我们就说:“可以.” 我的意思是你不可能支付比他们更多的钱来推销.他们会花数百万来做这类推销.
所以我们就说:“好吧.我们会尽可能得让人知道这首歌。人们没有必要去听它,Sting继续说着:“那是一种突然的爆发。一旦人们认同了这首歌,那么电台也会越来越顺应大众,最终我们就能踢Super Bowl了!所以一首歌本来只有一些人听,最终也可以拥有大量的听众,这让我感到很高兴,因为这是一首非比寻常的歌。
确实,Sting说《沙漠玫瑰》最成功之处就在于它获得了一个机会,可以把一些异国情调的声音再次得带入流行主流之中。在这首歌中,有本土的阿拉伯乐器和来自阿尔及利亚得歌手Cheb Mami的声音。开始有一段用阿拉伯语与Cheb Mami合唱,当他们第一次听到时,起初担心电台不会播这首歌。”Sting回答道。(他刚刚在9月5日获得美籍阿拉伯学院颁发的2001年度Kahlil Gibran人类精神奖以承认它对本土人文和环境所做的奉献和推动超文化谅解上所做的努力。)所以我很自豪我们做到了,我很高兴我们做了这次冒险。
当然冒险已经成为了Sting表演生涯不可或缺的一部分。他和警察乐队一起把瑞格和流行融入到金属摇滚中,然而当乐队的成功达到了一定的高度以后,他决定单飞。自那以后(你可以预见到他是一个捉摸不定的人)Sting的音乐同其他类型的音乐进行了愉快而有目的地碰撞,做出了一种新的音乐节奏类型,依旧旋律优美,易于被人接受,足以拿到电台播放,和描绘出成功的蓝图。
音乐也不会停止。他现在出现剧院(在百老汇上演的三便士歌剧)和银屏(Dune,Plenty,Brimstone&Treacle,Quadrophenia),他也是一个政治、人道主义、环境事业(国家特赦,生态雨林基金会)的积极分子。在那里他还找到了妻子Trudie Styler.正如他的崇拜者Lenny Kravitz所说的那样:“Sting只做他想做的事情,他喜欢那样。
Sting也同意这种说法:“我总是设法去做我想要做的事。”由于他为迪斯尼的动画片“皇帝的新装”作电影配乐而在年初获得了奥斯卡奖提名。当它涉及到音乐时,很大程度上他必然会和流行口味发生冲突.遇到这种情况,我更愿意说::“好吧,这儿的规则是什么?这星期我怎么才能唱得像Britney Spears或者‘N Sync’?我不能,我做不到。我只能为我自己,我的朋友,还有音乐家们做唱片。假如能一跃成功,非常好。假如不能,等个两年我们将有另一种成功。
现在Sting开始想下一步的事情。在六月底他就会结束世界巡演,别人已经递了许多计划给他,尽管他提道:“我确实不能像你透露任何我已经做好的决定或者这方面的细节。”然而他有计划在今年初秋录制一张酒吧风格的爵士演奏会作为LIVE专辑发行。他将会有一些“老朋友”作嘉宾和他的乐队一起表演一个扩增版,包括有吹奏萨克斯的Branford Marsalis.“我们想要用原声配器来演奏,在小范围的密切氛围中重新诠释歌曲,把它看作一个答谢歌迷的纪念品。”Sting解释道:“这是一次冒险,但我想我们会比做一张普通的Live专辑得到更多的乐趣。
说完之后,他猜想做下一张音乐专辑应该不会等太久了。“我开始担心了,这是创作的关键因素,它是一种渴望。”他笑着说。“我真的没兴趣重复那些我以前做过的东西,即使听上去好像我在这次探索中会失败。但是我总是会往更好的方向去想,做一个更好的编曲人,一个更好的曲作者,一个更好的演奏人。所以我仍然在实践,我仍然是一个严肃的音乐研究者,我要我所做的东西能反映出我是在进步。


大家好好看看哦,能从中找到小哥的影子。

[ Last edited by 自由幻想 on 2003-11-12 at 20:36 ]
[size=4]人如似玉, 不争自有其光芒, 不卑自有其天赋, 不堕自有其情操, [/size]
他笑着说。“我真的没兴趣重复那些我以前做过的东西,即使听上去好像我在这次探索中会失败。但是我总是会往更好的方向去想,做一个更好的编曲人,一个更好的曲作者,一个更好的演奏人。所以我仍然在实践,我仍然是一个严肃的音乐研究者,我要我所做的东西能反映出我是在进步。
小哥肯定也这么想过,为什么中文歌坛不能给这些音乐人多点空间呢?
[size=4]人如似玉, 不争自有其光芒, 不卑自有其天赋, 不堕自有其情操, [/size]
假如能一跃成功,非常好。假如不能,等个两年我们将有另一种成功。
小哥已经不只一次得表露过这种想法了。齐秦的才华一点也不比Sting差,声音更不知道比他好多少倍啊,就偏偏。。。。。。。。。。唉:(
如果早在2000或2001年发片,也不至于落到现在这样,天天上GOLF混日子。整个东亚地区就像个天才音乐人的火葬场,偏偏中国人还要捧这个烂摊子,真不知道什么时候才能有起色。该商业的地方不商业,不需要商业的地方拼命花钱,根本就没有一个公平竞争的环境,还谈什么流行音乐文化。在大陆这种官场浓郁的气氛下,想做流行文化,结果肯定是个四不像。(做中国人不像,学外国人也不像,韩国人不像,日本人也不像)哪个国家做演唱会还要文化部批的?还是三四时年代流行音乐的环境比较宽松。看看现在有出息,没出息的星都在赶场子,外面盗版满天飞,比欧美歌坛落后了一个世纪。干脆就这么保持下去,再过个世纪就成活化石了。
齐秦现在不能出自己的作品,我们听不好歌,大家都一起倒霉。最近连一张好的引进版都听不到。
[size=4]人如似玉, 不争自有其光芒, 不卑自有其天赋, 不堕自有其情操, [/size]
找打口碟听,能找到许多好音乐。特别是如果你的音乐设备好的话,那音质区别可大了。
荒芜的日子是这样 世界昏迷 亲人伤感
翻译的相当不错啊
这一辈子有很多很多的韭菜合子吃
返回列表